舟を編む (宅男的戀愛字典) - 日本

Table of Contents










有雷













舟を編む  (宅男的戀愛字典)


日本的電影名稱為<舟を編む>,為造船的意思.
但台灣翻譯為宅男的戀愛字典...實在是不以為然.
因為這部電影的主軸並非愛情,
而是圍繞在日文之美,與一生懸命的工作態度.


以造船來比喻字典的編輯,真是再好不過.
"言葉の海を渡る舟"
這本名為"大渡海"的字典,化成一艘船,航行在無邊無盡的字海裡.

字 會因為時間而死亡
字 會因為時間而突變

所以才需要不斷的去增訂字典,讓字典能活在現代.
"大渡海"就是以這樣的原則去編輯的.

在電影裡一些細微的地方都可以發現日文的美
像是香具矢(宮崎あおい)在介紹菜刀的製作方法時就說,
有種製作方法稱作霞,因為刀是由鋼與鐵所組成
而這顏色上的差異,就像是晚霞一般,天空有著美麗的色差.

但是字典的製作也是相當費時的,動輒就是十幾二十年
參與了製作,卻未必能看見成果.
馬締光也最後因為趕不上將剛印刷出爐的"大渡海"
親手交給前任總編輯(因食道癌而死亡)
而相當難過.

片中穿插的戀愛情節,也相當有趣,
為整部片增添不少趣味.


推薦給喜歡日文的朋友,以及喜歡宮崎葵&松田龍平的人.

--

All Comments

Frederica avatarFrederica2013-08-14
請問對日文沒有很精通的人去看也OK嗎?
Ethan avatarEthan2013-08-15
ok喔! 太精通反而會執著於翻譯有些出入吧(笑